Montag, 12. Mai 2008

"KIRI TE KANAWA!" - "GRÜSS GOTT!"



Der Schock traf mich heute gegen 09.30 Uhr: Ob "Kiri Te Kanawa" irgendeine Übersetzung für "Grüß Gott!" sei, fragte mich heute Bruder U., als er zur Tür hineinkam.

Nein! - Mit "Kiri Te Kanawa" hatte ich den Mitbruder nicht begrüßt, wie er dummer- fälschlicherweise meinte, als er mein Büro betrat, sondern es war eine Anspielung auf meine Lieblings-CD (siehe links oben) gewesen, die ich gerade wieder einmal hörte. - Wenn ich nicht bereits gesessen hätte, hätte ich jetzt wahrscheinlich einen Stuhl gebraucht ... - Mitbrüder können so grausam sein ...

Mit einem Satz: Kiri Te Kanawa ist einfach "die Größte und Beste!" -
Auf jeden Fall hatte ich immer gedacht, dass alle das wüssten. -
Aber so kann man sich eben irren. .

Trotzdem:"There are plenty of sopranos who will perform with admirable efficiency in a comparable repertoire, but there is not one in a thousand who can provide such beauty of tone.“

(J.B. Steane, "Stimmpapst").

- So einfach kann die Wahrheit sein!

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen